
這是一個中國傳統的民間故事,在過去中國人總是特別重視長子,所以便喜歡把名字取個很特別又很長的名字,如同書中的Tikki Tikki Tembo是老大(意指他是全世界最重要的人"the most wonderful thing in the whole wide world"),老二叫Chang(意指沒什麼” "little or nothing"),當二個人分別不小心掉到井裏去時,大家一下子就發現Chang了,因為名字很短很容易叫;而當老大掉到井裏去時,因為名字太長了,折騰了很長的一段時間,大家才知道他出事了!也就是因為這個緣故,從此以後中國人幫小孩子取名字時都叫得很簡潔!適合7歲以上兒童閱讀。If you haven't already read Tikki Tikki Tembo, you've probably heard at least someone recite the deliriously long name of its protagonist: Tikki tikki tembo-no sa rembo-chari bari ruchi-pip peri pembo, by now a famous refrain in most nursery schools. In this beautiful edition--complete with line and wash illustrations by artist Blair Lent--Arlene Mosel retells an old Chinese folktale about how the people of China came to give their children short names after traditionally giving their "first and honored" sons grand, long names. Tikki tikki tembo (which means "the most wonderful thing in the whole wide world") and his brother Chang (which means "little or nothing") get into trouble with a well, are saved by the Old Man with the Ladder, and change history while they're at it. Tikki Tikki Tembo is a perfect book to read aloud, but don't be surprised if you find yourself joining the ranks of its chanting followers. (Picture book) --This text refers to the School & Library Binding edition
Arlene Mosel retells an old Chinese folktale about how the people of China came to give their children short names after traditionally giving their "first and honored" sons grand, long names. Tikki tikki tembo (which means "the most wonderful thing in the whole wide world") and his brother Chang (which means "little or nothing") get into trouble with a well, are saved by the Old Man with the Ladder, and change history while they're at it. |